La traduction technique représente l’une de nos spécialités. Nous pouvons compter sur l’un des meilleurs réseaux de traducteurs techniques avec plus de 500 experts dans les principaux secteurs.
La gestion de toute la filière de la documentation technique: rédaction de manuels et mise à jour des publications – dessin CAO, photographie et illustration – réalisations graphiques et mise en page et numérisation des contenus – traduction technique en toutes langues – publication et/ou impression, sous-tendent notre expertise.
L’activité de traduction est une partie essentielle des process certifiés qui permettent à nos traducteurs techniques de partager les mémoires de traduction et les glossaires terminologiques avec les rédacteurs, ou d’utiliser directement ceux du client. La traduction d’un ou plusieurs manuels, par conséquent, peut être effectuée par plusieurs traducteurs, dans des délais extrêmement courts et à des prix réduits, tout en conservant la plus haute qualité et la fidélité au vocabulaire utilisé par le client.
Chaque traducteur, spécialisé dans une matière technique ou scientifique, traduit exclusivement vers sa langue maternelle et, conformément aux exigences de qualification de notre Système de Qualité, n’a à son actif pas moins de trois ans de métier. Les traductions techniques sont ainsi vérifiées par des Relecteurs linguistiques et, sur demande, par des Relecteurs spécialisés (techniciens experts dans le secteur visé).
Si la rédaction ou la traduction technique de toute une ligne de manuels implique de nombreuses figures professionnelles, la traduction d’un document technique (par exemple une notice ou un manuel d’utilisation) implique toujours au moins trois personnes : un Gestionnaire de projets, un traducteur et un relecteur linguistique, pour assurer au client les meilleurs résultats en termes de qualité.
Le recours à des systèmes informatiques sophistiqués, permet enfin d’effectuer la traduction de dessins, documents et manuels techniques en utilisant les fichiers sous leur format source, pour réduire les délais de mise en page et les coûts y afférents.