Interpretariato

Interpretariato di trattativa e interpretazione di conferenza sono servizi molto diversi, che prevedono una formazione, una preparazione e un approccio differenti. La nostra esperienza ci permette di fornire una consulenza molto dettagliata e approfondita, di studiare caso per caso le specifiche necessità e di offrire la soluzione professionale più adatta.

Il mondo dell’interpretazione è fatto di tecniche diverse ognuna pensata per contesti specifici. Scegliere la modalità corretta significa garantire scambi chiari, tempi ben gestiti e un’esperienza fluida per tutti i partecipanti. 

Per questo, prima di ogni incarico analizziamo obiettivi dell’evento, numero di partecipanti, necessità tecniche e budget, così da proporre l’interpretariato più adatto e l’interprete giusto per sostenerne la riuscita. 

Mic Mic

NUOVE TECNOLOGIE E INTERPRETARIATO DA REMOTO

Negli ultimi anni l’interpretariato ha vissuto una profonda trasformazione grazie alla digitalizzazione dei servizi.

La novità principale è l’RSI (Remote Simultaneous Interpreting), l’interpretariato simultaneo da remoto. L’interprete non è presente fisicamente in sala, ma lavora dalla propria postazione, ricevendo audio e video tramite piattaforme dedicate e restituendo la traduzione in tempo reale.

L’interpretariato da remoto è oggi una soluzione consolidata per la quale la tecnologia diventa un prezioso supporto operativo, mentre la qualità del servizio resta saldamente nelle mani della professionalità e dell’accuratezza dell’interprete.

Interpretazione di conferenza

INTERPRETAZIONE PROFESSIONALE E TRADUZIONE SIMULTANEA PER CONFERENZE, MEETING E CONGRESSI

Il servizio viene svolto da interpreti professionisti di conferenza, formati per lavorare in contesti internazionali complessi. Nella maggior parte dei casi si utilizza la traduzione simultanea, in cui l’interprete restituisce il messaggio in tempo reale con un leggero scarto rispetto alla voce del relatore, permettendo al pubblico di seguire senza interruzioni tramite appositi ricevitori (cuffie).

Per garantire questo livello di fluidità, l’interprete lavora in una cabina insonorizzata conforme agli standard di settore, dotata di radio-cuffie, microfono, unità di regia e ricevitori per la platea.

interpretariato
interpretariato in consecutiva

L’interpretariato in consecutiva è la modalità in cui l’oratore parla a blocchi e, al termine di ogni segmento, l’interprete restituisce il contenuto nella lingua di arrivo. Grazie a una tecnica di note-taking l’interprete registra la logica del discorso e i concetti chiave, garantendo una traduzione fluida e fedele. Ideale per conferenze stampa, presentazioni ufficiali e incontri istituzionali, questo servizio è disponibile in numerose lingue (cinese, giapponese, inglese, russo e altre) grazie ai nostri interpreti selezionati.

Per incontri molto ristretti, è possibile ricorrere al chuchotage: l’interprete si posiziona accanto a uno o più destinatari e sussurra la traduzione in simultanea a bassa voce. È una soluzione pratica per visite aziendali, incontri bilaterali o momenti all’interno di eventi più grandi in cui solo alcuni partecipanti necessitano della traduzione.

chuchotage
Brush Brush

I nostri interpreti preparano glossari, materiali e terminologia specifica per ciascuna relazione, così da gestire con sicurezza discorsi tecnici, medici, legali o altamente specialistici.  

Dal 1982 Soget Est supporta conferenze e congressi di rilievo internazionale, affiancando aziende e istituzioni con serietà professionale, affidabilità e una rigorosa attenzione alla qualità della comunicazione.

Interpretariato di trattativa

PER FIERE, CONGRESSI, TRATTATIVA, ASSISTENZA CONGRESSUALE, ACCOMPAGNAMENTO TURISTICO

L’interpretariato di trattativa è indicato per piccoli gruppi e incontri a diretto contatto con il cliente.
L’interazione avviene con brevi interventi dell’oratore seguiti dalla traduzione consecutiva, garantendo chiarezza, precisione e la possibilità di porre domande in ogni fase.

Grazie alla collaborazione con interpreti specializzati in diversi settori e alla nostra lunga esperienza come fornitori ufficiali di associazioni e realtà industriali, possiamo selezionare il professionista più adatto per trattative tecniche, visite in stabilimento, accompagnamento durante fiere e rassegne internazionali.

interpretariato

FORNITURA IMPIANTI CONGRESSUALI E CABINE SIMULTANEA

Forniamo impianti per traduzione simultanea completi di unità di regia, cabine, ricevitori con cuffie a raggi infrarossi, impianto di amplificazione, sistemi di registrazione audio digitale e assistenza tecnica.

Contatta il nostro Ufficio Commerciale per ricevere informazioni o un’offerta dedicata.