SOGET EST È UN’AGENZIA DI TRADUZIONI
ED ESEGUE SU RICHIESTA PER OGNI TIPO DI DOCUMENTO
LA TRADUZIONE, L’ASSEVERAZIONE E LA LEGALIZZAZIONE.
DOCUMENTI TRADOTTI E ASSEVERATI/LEGALIZZATI DA SOGET EST
Per AZIENDE:
Per PRIVATI:
Cosa significa traduzione legalizzata?
Se un documento deve avere valore all’estero o presso ambasciate e sedi consolari, la traduzione richiede, oltre all’asseverazione, anche la legalizzazione, che può essere eseguita con l’apposizione di una postilla qualora il Paese di destinazione aderisca alla Convenzione de L’Aia o mediante legalizzazione ordinaria, entrambe firmate dal Procuratore della Repubblica. Per maggiori informazioni sul tema specifico della legalizzazione, consulta la nostra sezione FAQ dedicata.
SEZIONE FAQ
Quali sono i tempi di consegna di asseverazioni e legalizzazioni?
I tempi di consegna delle asseverazioni e delle legalizzazioni sono quelli minimi previsti rispettivamente da Tribunale e Procura.
L’asseverazione può essere immediatamente eseguita non appena approntata la traduzione compatibilmente con gli orari e i giorni in cui questo servizio risulta attivo presso il Tribunale.
Il Tribunale di Padova, ad esempio, prevede il lunedì (ed eventualmente il mercoledì, a seconda della disponibilità).
La legalizzazione in Procura richiede da un minimo di 4 ad un massimo di 6 giorni lavorativi dopo aver depositato i documenti.
In quali lingue eseguite il servizio di traduzione asseverata?
Il servizio di traduzione e asseverazione viene eseguito per tutte le combinazioni linguistiche generalmente richieste.
Come posso ottenere il riconoscimento dei miei titoli scolastici all’estero?
Sia che si tratti di accedere a un master o a un corso di specializzazione, sia per lo svolgimento di un’attività professionale all’estero, il Paese ospitante può richiedere la traduzione asseverata dei documenti che attestano la formazione didattica.
Certificati di Laurea, Piani di Studio o Attestati di Frequenza e Valutazione vanno tradotti nella lingua di destinazione e asseverati. Per questa tipologia di documenti è prevista l’esenzione dalle marche da bollo. L’unico valore bollato richiesto è quello sul verbale di asseverazione (valore attuale: 16€).
È importante che, al momento della richiesta da parte dell’Ente straniero al quale vanno indirizzati i documenti, venga subito definito se gli stessi devono essere presentati in originale o in copia e se ne viene richiesta anche la legalizzazione presso la Procura.
È possibile predisporre i documenti per avviare una pratica di adozione internazionale?
Soget Est mette a disposizione la propria esperienza e le proprie competenze per supportare le famiglie italiane che intendono produrre una richiesta di adozione internazionale.
L’iter burocratico include anche una componente linguistica, poiché la documentazione, solitamente voluminosa, deve essere tradotta nella lingua ufficiale dello Stato di destinazione.
Ogni documento tradotto deve essere asseverato presso il Tribunale e successivamente legalizzato presso la Procura della Repubblica. Una volta completati questi passaggi, la documentazione deve essere presentata presso la relativa Ambasciata a Roma. Tra i documenti più comuni ci sono certificati anagrafici (nascita, matrimonio, residenza, ecc.), dichiarazioni sostitutive di atti di notorietà, autocertificazioni dei redditi, ma anche atti notarili/procure, oltre alle relazioni del Tribunale dei Minori e delle ASL.
Per questa tipologia di documenti è prevista l’esenzione dalle marche da bollo. L’unico valore bollato richiesto è quello sul verbale di asseverazione (valore attuale: 16€).
Fornite il servizio di traduzione giurata di patenti straniere?
Soget Est effettua la traduzione asseverata di patenti di guida rilasciate da qualsiasi Paese estero.
Il servizio è semplice e rapido. È necessario farci pervenire via e-mail la scansione del documento originale, sia che si tratti della patente in formato cartaceo che della scheda elettronica. Una volta eseguita la traduzione dei contenuti, provvederemo a stampare il documento con la relativa traduzione regolarmente provvista delle marche da bollo necessarie e a procedere con l’asseverazione presso il Tribunale.
Come posso ottenere rapidamente un preventivo per una traduzione asseverata?
Per avere un preventivo per la traduzione asseverata di un qualsiasi documento è sufficiente compilare il modulo di richiesta preventivi al quale daremo immediato riscontro.
Sarà nostra cura specificare i differenti costi oltre alle spese esenti IVA nonché una precisa tempistica di consegna.
Vi occupate anche dell’ottenimento dei visti presso ambasciate o consolati per documenti destinati all’estero?
Per alcuni documenti, è necessario un ulteriore passaggio per l’ottenimento del visto presso il consolato o l’ambasciata del Paese di destinazione. Questa fase è particolarmente importante per le pratiche che richiedono l’approvazione delle autorità locali, come nel caso di adozioni, visti di lavoro o studio. È fondamentale informarsi in anticipo sui requisiti specifici del Paese in questione, poiché ogni giurisdizione può avere procedure e documentazione aggiuntive da presentare.
Soget Est è in grado di assistervi in questa fase, assicurando che tutto sia gestito in modo efficiente e conforme alle normative vigenti.
Come posso fare per autenticare le firme presenti sul documento originale?
Soget Est può aiutarvi con tutto il processo. Prima di procedere con la traduzione e l’asseverazione di un documento infatti è importante verificare se le firme autografe presenti nel documento originale richiedano un’autenticazione. Se sul documento originale sono presenti firme autografe di funzionari o di altri soggetti che devono essere validate, sarà necessario provvedere alla loro legalizzazione presso le autorità competenti, ad esempio in Procura o Prefettura, prima di iniziare il processo di traduzione.
Questo passaggio è fondamentale per garantire che l’intero contenuto del documento, comprese le firme, sia considerato valido e riconosciuto legalmente sia in Italia che all’estero. Solamente dopo la legalizzazione delle firme sarà possibile procedere con la traduzione, asseverazione e legalizzazione del documento.