Cos’è la Machine Translation
La Machine Translation è una tecnologia che permette di produrre una prima bozza di traduzione in modo automatico, a partire dal testo sorgente.
Il primo elemento è appunto l’impiego di software o sistemi che vengono nel tempo da noi addestrati ed “educati”.
È particolarmente utile quando ci sono documentazioni voluminose, contenuti ripetitivi e/o tempi stretti.
Tuttavia, il risultato può variare in base a fattori come settore, combinazione linguistica, qualità del testo di partenza e presenza di terminologia specifica: per questo, in un progetto MT+PE la fase Machine Translation è sempre inserita in un processo controllato.
Post-Editing come funziona
Il “Post-editor” esperto, secondo la prassi indicata nella normativa ISO 18587:2017, ha lo scopo di verificare l’accuratezza e la comprensibilità della traduzione, migliorando la qualità della stessa. Un altro intervento importante del post-editor è finalizzato alla coerenza terminologica che, soprattutto in un testo di natura tecnica, è di fondamentale importanza.
Il livello e la complessità del servizio di post-editing varia a seconda di quanto concordato tra il cliente e Soget Est al momento dell’analisi preliminare: può consistere in un semplice controllo ortografico e grammaticale oppure in una revisione molto complessa, in grado di garantire una qualità superiore, una maggiore fluidità e leggibilità del testo.