Oggi il turismo è sempre più online: questo significa intercettare viaggiatori da tutto il mondo, parlando la loro lingua in ogni punto di contatto.
Traduzioni accurate e localizzate diventano essenziali per parlare davvero al pubblico internazionale, evitando fraintendimenti e valorizzando al meglio l’offerta.
Senza una buona traduzione può succedere di tutto: ad esempio, un menu tradotto in modo impreciso può generare fraintendimenti o addirittura mettere a rischio la salute delle persone, soprattutto in caso di allergie.
Per questo Soget Est fa la differenza: vantiamo oltre 40 anni di esperienza nelle traduzioni per il settore turismo (cataloghi, brochure, siti web, grandi eventi e molto altro).
La nostra esperienza si traduce in collaborazioni di alto profilo nel panorama culturale e internazionale: da importanti eventi espositivi come l’Expo di Shanghai (2010), Expo Milano (2015) fino alla selezione come fornitore linguistico fiduciario 2024 della Fédération Internationale de Motocyclisme (FIM) di Ginevra, per cui abbiamo tradotto in inglese e francese i contenuti della nuova sede.
Soget Est, inoltre, partecipa attivamente a eventi quali Vinitaly e Progetto Fuoco, curando la traduzione di numerose documentazioni e comunicati stampa. I nostri servizi per Expo e grandi eventi comprendono altresì i servizi di interpretariato.




